Keine exakte Übersetzung gefunden für مروحة ثابتة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مروحة ثابتة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • If I wind this up and then let go, why doesn't the propeller stay still and the body of the plane spin around?
    الأن أذا أدرت هذا و تركته لما لا تبقى المروحة ثابته و يدور جسم الطائرة؟
  • Estimates for aviation fuel and lubricants take into account varying fuel usage rates for rotary and fixed-wing aircraft.
    وقد روعي في تقديرات الوقود وزيوت الشحم اللازمين للطائرات، التباين في معدلات استخدام الوقود بالنسبة للطائرات المروحية والثابتة الأجنجة.
  • Estimates for aviation fuel and lubricants take into account varying fuel usage rates for rotary and fixed-wing aircraft and the increase in fuel cost from $0.32 to $0.35 per litre, based on current market rates.
    وقد روعي في تقديرات الوقود وزيوت الشحم اللازمين للطائرات، التباين في معدلات استخدام الوقود بالنسبة للطائرات المروحية والثابتة الجناحين والزيادة في سعر الوقود من 0.32 دولار إلى 0.35 دولار للتر الواحد، على أساس أسعار السوق الحالية.
  • That attack, apparently, was supported by helicopters and possibly fixed-wing aircraft.
    ويبدو أن ذلك الهجوم دعمته طائرات مروحية وربما بالطائرات ثابتة الجناحين.
  • The additional requirements were partly offset by the Force's lower prorated share of the worldwide liability insurance coverage for rotary and fixed-wing aircraft.
    وقد تمت موازنة الاحتياجات الإضافية جزئيا عن طريق انخفاض الحصة التناسبية من التغطية التأمينية العالمية عن المسؤولية التي تدفعها القوة فيما يخص الطائرات المروحية والطائرات الثابتة الجناحين.
  • As at 30 September 2008, UNAMID had 27 helicopters and 3 fixed-wing aircraft positioned at airports in Darfur.
    وبحلول 30 أيلول/سبتمبر 2008 كانت العملية المختلطة تملك 27 طائرة مروحيّة وثلاث طائرات ثابتة الجناحين متمركزة في مطارات دارفور.
  • While the number of military and civilian personnel has been reduced, continued reliance on rotary and fixed-wing aircraft is projected to be at a high level as a result of the need for expeditious air support for the western and central sectors and the enclave of Oecussi and the inferior road infrastructure in the mission area.
    ففي حين أجري تخفيض على عدد الأفراد العسكريين والمدنيين، فإن من المتوقع أن يرتفع مستوى مواصلة الاعتماد على الطائرات المروحية والثابتة الجناحين، نتيجة للحاجة إلى تقديم دعم جوي عاجل للقطاعين الغربي والأوسط، وجيب أوكوسي، ونظرا لسوء حالة البنية الأساسية للطرق في منطقة البعثة.
  • While UNTAET will undergo a phased reduction of military and civilian personnel during the period, continued reliance on rotary and fixed-wing aircraft is projected to be at a high level as a result of the need for expeditious air support for the western and central sectors and the enclave of Oecussi and the inferior road infrastructure in the mission area.
    ففي حين أن البعثة ستجري خفضا مرحليا لأفرادها العسكريين والمدنيين خلال الفترة، فإن مواصلة الاعتماد على الطائرات المروحية والثابتة الجناحين، من المتوقع أن يرتفع مستواه نتيجة للحاجة إلى تقديم دعم جوي عاجل للقطاعين الغربي والأوسط، وجيب بويكوسي، وسوء حالة البنية الأساسية للطرق في منطقة البعثة.
  • The Panel continued to observe such activities, involving both rotary and fixed-wing aircraft, during the present mandate.
    وظل الفريق يلاحظ أثناء ولايته الحالية هذه الأنشطة التي تنطوي على استخدام الطائرات الثابتة الجناحين والمروحيات.
  • Additional assistance is required in connection with visa application processing and follow-up, travel arrangements to Brindisi and New York, preparation of the flight passenger manifests for the helicopters and fixed-wing and accommodation arrangements for staff in Sukhumi.
    وثمة حاجة إلى مزيد من المساعدة في مضمار تجهيز طلبات التأشيرات ومتابعتها وترتيبات السفر إلى برينديزي ونيويورك وإعداد بيانات الركاب لرحلات المروحيات والطائرات الثابتة الجناحين وترتيبات إقامة الموظفين في سوخومي.